Giles. Her Latin,
French, and Italian, too, are so miserably spelt, that she had better
have studied her own language before she floundered into other
tongues. Her friends plead that she piques herself on writing as she
talks: methinks, then, she should talk as she would write. There are
many indiscretions too in her work of which she will perhaps be told
though Baretti is dead."
Miss Seward, much to her credit, repeated to Mrs. Piozzi both the
praise and the blame she had expressed to others. On December 21st,
1789, she writes:
"Suffer me now to speak to you of your highly ingenious, instructive,
and entertaining publication; yet shall it be with the sincerity of
friendship, rather than with the flourish of compliment. No work of
the sort I ever read possesses, in an equal degree, the power of
placing the reader in the scenes and amongst the people it describes.
Wit, knowledge, and imagination illuminate its pages--but the
infinite inequality of the style!--Permit me to acknowledge to you
what I have acknowledged to others, that it excites my exhaustless
wonder, that Mrs. Piozzi, the child of genius, the pupil of Johnson,
should pollute, with the vulgarisms of unpolished conversation, her
animated pages!--that, while she frequently displays her power of
commanding the most chaste and beautiful style imaginable, she should
generally use those inelegant, those strange _dids_, and _does_, and
_thoughs_, and _toos_, which produce jerking angles, and stop-short
abruptness, fatal at once to the grace and ease of the
sentence;--which are, in language, what the rusty black silk
handkerchief and the brass ring are upon the beautiful form of the
Italian countess she mentions, arrayed in embroidery, and blazing in
jewels.
Pages:
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323