I must get
to him at once, if I am spared to do so, for which reason I
wrote out this explanashun. The best I can do is to slip it in
your pocket which I shall try when in the railway stashun at
Paris. You see how I trust you as a gentleman to bring me the
jewls. Come as soon as you can, and get your own case instead,
calling at 218 Rue Fille Sauvage, Avenue Morot, back room, top
floor, left of passage. Expressing my gratitood in advance,
"I am,
"Yours trustfully,
"J.M. Jeweler's Messenger.
"P.S.--For heaven's sake don't fale, and ask the concerge for
name of Gestre."
If it had not been for my rage at not having read this illuminating
little document earlier, I should have felt like shouting with joy. As
it was, my delight was tempered with enough of regret to make it easier
to restrain myself.
But for the fear that du Laurier might be still with Maxine, I should
have rushed back to her house for a moment, just long enough to give her
the good news. But in the circumstances I dared not do it, lest she
should curse instead of bless me: and besides, as there was still a
chance of disappointment, it might be better in any case not to raise
her hopes until there was no danger of dashing them again.
Pages:
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201